Wrong German Translation - Battle Royale Countries
Qwert Zuiopü
EN: This triggers me all the time I play Battle Royale Countries in German. The the text that indicates how much players will be able to stay in the game is wrong in German. Instead of "[X] Leute spielen aber nur ein [X-1] wird siegen." e.g. "5 Leute spielen aber nur ein 4 wird siegen." which translates to "5 people play but only a 4 will win.", it has to be "[X] Leute spielen, aber nur [X-1] werden (/wird if value is 1) siegen." e.g. "5 Leute spielen, aber nur 4 werden siegen." or "2 Leute spielen, aber nur 1 wird siegen." Additionally a comma is missing.
DE: Das triggert mich jedes Mal wenn ich Battle Royale Countries spiele. Der Text, der anzeigt, wie viele Spieler in der nächsten Runde noch im Spiel bleiben können ist auf Deutsch falsch. Statt "[X] Leute spielen aber nur ein [X-1] wird siegen." z. B. "5 Leute spielen aber nur ein 4 wird siegen." muss es heißen "[X] Leute spielen, aber nur [X-1] werden (/wird falls 1) siegen." z. B. "5 Leute spielen, aber nur 4 werden siegen." oder "2 Leute spielen, aber nur 1 wird siegen." Außerdem fehlt ein Komma.
Vielen Dank für die Bemühungen! Thanks for your time!